找到你的起點。
五個問題,約六十秒。找出哪一項英文服務最適合眼前的工作:變革溝通、寫作與文件,或高階溝通。Far West Consulting 會在 48 小時內回覆每一份提交。
十六年來,為台灣與亞太的企業與領導者提供資深的英文溝通服務。
步驟 1 · 選擇路徑
步驟 2 · 先告訴我們你是誰。
用來為後續回覆做個人化。三個欄位,接著是四個問題。
機器人防護 · Cloudflare Turnstile
已提交
You said
你的起點:變革溝通與公關
你有一項變革需要落地——重組、系統導入、政策調整、對外宣告——而這份工作的核心,是讓溝通跟得上決策。最常見的失敗點是策略沒問題,但訊息發出去時人還沒準備好,主管也回答不了問題。需要做的是變革敘事、領導者訊息,以及讓中階主管能向下傳達的溝通工具包。
選擇「變革導入」的團隊,幾乎都同時會選「訊息一次到不了位」。這兩件事通常是同一個問題從不同角度看——解法也是同一套。
典型的第一個月:把變革敘事定下來、起草第一份領導者訊息、把中階主管溝通包交到主管手上。
30 天內的合適做法:2 週衝刺——把敘事鎖定、寫出第一份向下傳達內容、把一個訊息送出去。
以這個步調,合適做法是 4–6 週的合作,涵蓋敘事、向下傳達、第一輪成效檢視。
若是長期節奏,合適做法是把變革溝通能力建在公司內部,我們在旁支援——下一次你就能自己跑。
建議起點:變革溝通與公關
你的起點:寫作與文件
你的內容需要一雙資深英文的手——要不是文件散落、沒人找得到,就是文案技術上正確、但還沒到可上市的水準。兩者其實是同一個問題:架構先於文字。需要做的是把文件重新建成大家用得起來的東西,或是產出可以直接出貨、不再需要一輪修改的英文文案。
散落的文件與還不到位的文案幾乎總是同時出現——即使你只選了一個。架構是根,文字隨之而來。
典型的第一個月:先做文件系統的資訊架構,重建最關鍵的三份文件,搭配團隊可遵循的風格指南。
30 天內的合適做法:聚焦最需要的單一交付物——首頁、關鍵文件,或一份活動素材——由我們代為產出。
以這個步調,合適做法是把整套文件庫或活動素材組以一個專案重新建構。
若是長期節奏,合適做法是內容系統的建置——治理、架構、AI 可使用的資料形態,未來內容能維持在型。
建議起點:寫作與文件
你的起點:高階溝通與商務英文
差距在能力,不在產出——團隊或一位領導者的英文,在重要場合(會議、簡報、董事會更新、客戶提案)拖住了他們。需要做的是以實際素材為基礎的指導——團隊真正在寫的信、用的簡報、留下的錄音——讓改善發生在成本真正出現的地方。
團隊英文落差與高利害準備需求幾乎總是同時出現。在壓力下的流暢度,跟人們在日常會議中被卡住,本質是同一個能力——只是被放大了。
典型的第一個月:先取得團隊現在英文的基準(錄音與書寫樣本),每週一次聚焦的一對一或團體課,全部建立在你們實際工作的素材上。
30 天內的合適做法:針對特定時刻的密集準備——董事會、提案、座談——以真實素材排練。
以這個步調,合適做法是 8–12 週的高階溝通指導,每週一次——涵蓋這個時刻,同時建立長期能力。
若是長期節奏,合適做法是月度顧問訂閱,為整個領導團隊持續累積能力。
建議起點:高階溝通與商務英文
你的起點:兩件事同時處理
選擇不只一項,通常代表工作之間是相連的——一個變革導入需要背後的文件支撐、文案需要團隊能力在我們離開後維持下去,或是團隊的英文落差同時出現在日常工作與高利害時刻中。探索通話的存在就是要釐清這件事:哪個先、哪個跟著走、單一案子涵蓋哪些範圍。
當不只一項符合時,幾乎從來不是隨機——通常是同一個根本問題出現在兩個表面上,而處理根的方案會一起解掉兩邊。
典型的第一個月:先一場 30 分鐘的範疇確認通話(免費),再以 1–2 週的盤點工作決定哪一塊先做、哪一塊跟著。
30 天內的合適做法:聚焦兩週的合作處理最緊急的那一塊,其餘排進下一階段。
以這個步調,合適做法是 4–6 週的序列式合作,先落定主要的那一塊,並為第二項鋪好路。
若是長期節奏,合適做法是分階段的合作計畫,在探索通話中定下,再隨工作推進調整。
建議起點:30 分鐘探索通話
你的起點:高階溝通與商務英文
你以英文工作,希望英文是優勢而不是負擔——不論是即將到來的高利害時刻,或是長期累積的日常流暢度。需要做的是以你真實素材為基礎的一對一或小組指導:你正要做的簡報、你實際在寄的信、你要主持的會議。
選擇「英文拖住了我」的人,多半同時選了「高利害時刻表現不佳」。落差很少是字彙——是壓力下的表達能力,而解法是用真實素材反覆排練。
典型的第一個月:每週 60 分鐘的一對一,全部建立在你真實的素材上——下一次的簡報、下一次的協商、下一封你緊張的信。
30 天內的合適做法:針對特定時刻的密集準備——兩週內 2–3 次課程。
以這個步調,合適做法是 8–12 週的每週一對一——涵蓋這個時刻,同時建立長期能力。
若是長期節奏,合適做法是月度顧問訂閱,隨你的職涯持續累積能力。
建議起點:高階溝通與商務英文
你的起點:寫作與文件
你需要的是把內容做出來或編輯到資深水準——而不是學自己怎麼做。報告、文件、網站或活動文案,或是出貨前以資深英文做的最後一道編輯。需要做的是代為交付:清晰、可上市、不需要救援編輯的英文。
需要實際把內容做出來的人——而不是被指導怎麼自己做——通常是需要在他們現有時間內無法靠自己達到的品質。這正是該外包的時候。
典型的第一個月:把最關鍵的三件作品以資深英文標準產出或編輯完成,再附上一份風格參考文件,未來的作品就有依據。
30 天內的合適做法:一份聚焦的作品——由我們代為交付到可直接出貨。
以這個步調,合適做法是一個小型專案——一組相關作品以一致的批次完成。
若是長期節奏,合適做法是持續性的資深英文編輯,以顧問訂閱形式按月計費。
建議起點:寫作與文件
你的起點:變革溝通與公關
你是讓某項變革落地的負責人——而溝通正是決定它能不能落地的那一部分。即使是你一個人在扛,工作的形狀仍是一樣的:敘事建立框架、訊息訂下基調、中階主管能向下傳達的工具包。這件事不用自己一個人扛。
扛著變革的個人,通常同時需要兩樣東西——幫他自己定錨的敘事,以及讓其他主管不必每次重新發明向下傳達內容的工具包。
典型的第一個月:變革故事鎖定、你要交付的領導者訊息草稿、其他主管可使用的向下傳達工具包。
30 天內的合適做法:一次衝刺,把敘事、你的交付、以及主管向下傳達工具包到位。
以這個步調,合適做法是 4–6 週涵蓋敘事、向下傳達、第一輪成效檢視。
若是長期節奏,合適做法是把變革溝通能力建起來,下一次你能自己跑。
建議起點:變革溝通與公關
你的起點:兩件事同時處理
選擇不只一項,通常代表你同時扛著自己的溝通、以及一件更大的事——一場變革、一個專案、一支團隊。這很常見:你需要準備的高利害時刻,跟讓這個時刻發生的變革,常常是一起來的。
對個人而言,當不只一項符合時,通常是那件更大的事(變革、發布、轉型)正是高利害時刻的源頭——以一個合作同時涵蓋兩者,比拆成兩件更有效率。
典型的第一個月:先一場 30 分鐘的範疇確認通話(免費),再以結合性的課程同時準備你的交付、並產出這個時刻所需的素材。
30 天內的合適做法:合併式課程——你的交付準備與所需素材同步進行。
以這個步調,合適做法是 8 週的合作,涵蓋你的指導與你負責的產出。
若是長期節奏,合適做法是月度顧問訂閱,涵蓋個人指導與必要時的代為交付。
建議起點:30 分鐘探索通話
接下來會發生什麼
48 小時內: 你會收到一封來自 Far West Consulting 的郵件,引用你的回答與我們認為合適的服務,附上建議的起點,以及探索通話會怎麼進行。
如果你想加快: 直接用下方按鈕預約一場探索通話。
探索通話會談什麼
30 分鐘的對話,盤點工作的形狀——你想溝通、想產出、想建立的是什麼,落差在哪,建議的合作路徑是什麼。沒有先了解工作,我們不會報價。
Far West Consulting 同時只承接有限數量的合作。較早提交的會較早收到回覆。
你的回答會保留 12 個月後刪除。隨時可回信要求提前刪除。
提交編號:
正在處理 AI 導入或 AI 熟練度? 做 AI 工作流診斷